Jason Kavett ’09 translates Paul Celan’s letters to Gisèle Celan-Lestrange

Jason Kavett ’09 has translated the correspondence between the poet Paul Celan and his wife, the artist Gisèle Celan-Lestrange. His translation appears in the New York Review Books Poets imprint:

Letters to Gisèle presents the letters Celan wrote to his wife, the French visual artist Gisèle Celan-Lestrange, over the course of close to twenty years, along with letters to the couple’s son, Eric, and letters from Gisèle to Paul. They provide an intimate view of his literary career and troubled life, which was marked by repeated stays in psychiatric clinics. They also provide an unparalleled glimpse into Celan’s poetic workshop, including his own word-for-word renderings from German into French of more than a dozen of his poems. These he addressed to Gisèle as an ongoing, informal German lesson. They figure too as messages from the heart. Presented here trilingually, these overlapping versions of Celan’s poems open up new dimensions of his famously hermetic poetry, as dazzling as it is dark.

Jason’s translation has been reviewed in the New York Times and the Chicago Review of Books.