To all our German students, and recent GRST graduates! Here is an exciting opportunity in German-English literary translation. Applicants will translate a text from a contemporary German novel into English and compete to win a $2,500 prize. Past winners have gone on to publish distinguished book-length translations. More information at: https://www.goethe.de/ins/us/en/kul/ser/uef/gut.html
The Gutekunst Prize for Emerging Translators is open to all translators under the age of 35 who, at the time the prize is awarded, have not yet published, nor are under contract for, a book-length translation. Applications will be accepted only from permanent residents of the United States. Team translations will not be accepted.
Each applicant is required to translate a literary text of approximately 18 pages, available on request from the Goethe-Institut New York. To receive the text and the application form, please send an email to: GutekunstPrize@newyork.goethe.org
The translation and application form must be mailed electronically to the Goethe-Institut New York by Friday, March 17, 2017 11:59pm EST. Full information on the submission procedure is included on the application form.
Translations will be submitted to a jury consisting of three experts in German literature and translation. The winner will be notified in early May 2017. The jury’s statement and the name of the winner will be published on the website of the Goethe-Institut.
The winner of the Gutekunst Prize will be invited to an award ceremony to take place at the Goethe-Institut New York. The $2,500 prize will be awarded at this time and the winner will have the opportunity to present his or her translation and network with professionals from the translation and publishing world.